Desarollo Prenatal

Cada ser humano comienza con el crecimiento y el aprendizaje en el útero.

Ein Kind lernt die Stimme seiner Mutter und später die seines Vaters kennen.
Un feto aprende los sabores y olores prenatales (de la madre).
Un feto adapta primero el sabor de los alimentos que come la madre.

Las emociones de la madre embarazada son compartidas con el feto. Un feto reacciona al entorno social, cultural, religioso; construye estructuras mentales correspondientes. Un feto reacciona al medio natural; p.ej. clima, peligro, disturbios, violencia, guerras, etc. Un feto reacciona ante la escasez colectiva; p.ej. agua potable, comida, refugio, etc. Un feto experimenta estímulos acústicamente y los almacena; Aprende a sentir, oír, oler y gustar. Un feto necesita mucho sueño, paz y amor para crecer; Un feto diferencia cada vez más las actividades externas.

Soziale Faktoren haben einen positiven Einfluss auf die vorgeburtliche Entwicklung des Gehirns und des Verstandes:

Hablando con los no nacidos; Interacciones sociales alrededor del no nacido; Experiencias emocionales (medio ambiente); Estado emocional de la madre; La felicidad dentro de la familia; Expresiones de amor, cuidado, interés; Entendimiento entre personas; Honestidad y transparencia; Paz e interacciones sociales positivas; Música de todo tipo; Alegría de la vida, un "sentimiento" familiar positivo; Ambiente seguro y respetuoso.

  • In der vorgeburtlichen Phase werden die Grundzüge der mentalen Funktionen festgelegt, die bereits für den weiteren Lebensweg konfiguriert sind, einschließlich der Konzepte von Religion, Kultur, Verhaltensmustern usw.
  • Die religiösen Überzeugungen und Praktiken der Eltern werden als emotionale und Verhaltensmuster während der vorgeburtlichen Zeit auf das Kind übertragen, was vor allem Auswirkungen auf das spätere Leben hat.
  • Alle Arten von lokalen und nationalen kulturellen Praktiken und Lebensformen werden bereits in der vorgeburtlichen Phase grundlegend und emotional verankert, was vor allem Auswirkungen auf das spätere Leben hat.
  • Unerfahrene und unwissende Eltern, die mit einer instinktiven Liebesfähigkeit ausgestattet sind, dem niedrigsten Niveau der geistigen und persönlichen Entwicklung, übertragen ihren geistigen Zustand auf die geistige Entwicklung des Kindes mit den entsprechenden Folgen für das ganze Leben.

Die positiven pränatalen Einflüsse auf die Entwicklung des Gehirns bedingen eine positive geistige Entwicklung.

Je mehr ein fötales Kind mit seinem einzigartigen Charakter und seiner Gefühlslage akzeptiert wird, desto besser wird das Leben für das Kind sein. Die Liebe ist der wichtigste Faktor für die (geistige) Entwicklung eines Kindes, eines Säuglings, eines Kindes und eines Jugendlichen. El amor quiere desarrollar la vida. El cerebro necesita mucho amor y cuidado para desarrollarse; pero la capacidad de amar de la humanidad es como máximo el 1% de su capacidad. Las malas experiencias prenatales y las buenas experiencias determinan la configuración de las funciones mentales.

Las malas experiencias prenatales son:

Padres mal educados; No hay cuidado sensible, sensible; Falta de atención emocional; Relación insegura parental; Condiciones económicas bajas y pobres; Falta de cuidado dando actitudes; Padres insensatos y estúpidos; Sin relación madre-feto; Sin relación padre-feto; La madre y el padre no hablan con el feto; No se comprende el movimiento del feto; La ignorancia de los padres, la ausencia de madurez, la rigidez, la violencia en el medio ambiente; Ausencia de amor y cuidado por el feto; Falta de seguridad ambiental, protección, alma, espíritu y confiabilidad.

Nach 9 Monaten vor der Geburt wird die Basis der geistigen Funktionen festgelegt.