Wenn Frau und Mann Sex haben, sich Sperma und Ei vereinen, beginnt das Werden eines Menschen. Después de unos 2 ó 3 meses, este nacimiento es visible. Nach rund 9 Monaten ist das Baby geboren. El hecho es: El hombre tiene una gran fuerza. Es capaz de crear un ser humano con todas sus consecuencias. Son muchas las personas que se sienten atraídas por este símbolo a través de su mente y su mente.

Muchas personas no dicen nada. Sie verantworten ihr Tun nicht. Leben in Faulheit, Dummheit, ohne Denken und Geist. Es impresionante ver cómo es posible que un ser humano se convierta en algo absoluto, que no se desvanezca, que aparezca y desaparezca. Y es trágico: El demonio puede hacer que un hombre se convierta, pero con sexo.

Por ejemplo, ya hemos visto muchas cosas: Die Hände sind gut platziert, auch die Ohren, die Beine, die Augen, die Nase, die Haare, der Anus, der Mund. Stellen wir vor, unser Anus ist am Rücken, hinter dem Kopf, an einem Bein, oorne am Hals, gar im Mund, und dies auch noch mit 3 Darmausgängen. ¡Qué historia tan insólita la del hombre y la mujer! Keiner denkt darüber nach.

La condición humana nos viene dada por la naturaleza humana. Es nuestra intención que un niño con este tipo de carácter sea capaz de vivir, a lo sumo, entre 16 y 18 años de edad; a menudo, incluso más. ¡Ein aufwendiger Job für Mutter und Vater! Auch teuer. Die Einwirkungen auf Babys, Kinder, Jugendliche und Adoleszente sind enorm, oft katastrophal.

Algunas personas hablan poco o nada. Schon früh bestimmt mangelndes Nachdenken und Hinterfragen das Leben: "Welch süsses Baby", heisst es. Wer denkt an die Zukunft dieses wachsenden Lebens, und ganz besonders: ¿Cuál es el mayor pecado de un ser humano? ¡Ich habe hundert und mehr Menschen befragt: Keiner weiss es! ¿Debemos apoyar a un ser humano incluso en su desarrollo interior?

Desde hace 40-50 años, algunos hombres y mujeres se preguntan sobre los riesgos y las consecuencias de la maternidad, sobre todo en algunos lugares de Occidente. Sin embargo, en la mayoría de los casos, el bebé sano ya no es el último, puesto que la situación es muy delicada. Global erkennen wir eine katastrophale armselige Volksbildung und mangelnde Verantwortung der Eltern, und dies ein Leben lang.

Da wird gedankenlos ein werdender Menschen gezeugt, aus purem "EGO oder Narzissmus", ohne genügend Ressourcen kurz-, mittel-, und langfristig. Die meisten Menschen wissen nicht was "fördern" alles beinhaltet. A menudo ayudan a los ciudadanos, financieramente, con sus condiciones de vida, con una vida larga. El gran problema para los jóvenes comienza con la entrada en la universidad a los 6-7 años.

Erkennbar ist in der Schweiz, Deutschland, Italien, und Spanien: Die Erzeuger haben wenig mentale Kompetenzen, haben selber wenig gelernt, haben kaum gute Bildung wegen den armseligen Staatsschulen im Geiste der Vor- und Nachkriegszeit, immer auch verblendet durch die Staatspropaganda, die fast zu 100% nur Gehirnwäsche produziert. ¡Erkenne die Ohnmacht der Feigheit!

Die Menschen haben seit Jahrtausenden nichts gelernt. Das "geistige Geschenk" hatte und hat nie einen Wert. Man zieht gerne in den Krieg - gegeneinander. Auf allen Stufen von Regierungen, Ökonomie, Schulbildung, und Religion geht es immer nur um Gier und Rechthaberei, Raub, Macht, töten, morden, unterjochen, zerstören, Angst und Panik verbreiten. ¿Constituye LBGT una forma de vida para mujeres y hombres?

Konstruktiv gesehen: 1 Milliarde Menschen haben die Kraft, alle Kriege zu verhindern und weltweit Frieden zu schaffen, damit alle Neugeborenen und Heranwachsenden Frieden schaffen und innert 30 Jahren ein neues Menschsein im Geiste der Archetypen der Seele für alle Menschen aufbauen. Todos deben volver a unirse, ¡aunque sea dentro de 30 años! ¿Puede el ser humano cambiar la forma de vida?

Innere Rückbindung bedeutet: Todo lo que el ser humano quiere es que su "vínculo íntimo" se desarrolle cada vez más, una vida más larga. Niemals soll der Mensch diese verlieren, vielmehr sie regelmässig erweitern, bereichern, weiterentwickeln, lernen, denken, hinterfragen, Neues aufbauen, und umfassend Selbstverantwortung übernehmen für das eigene innere Sein und alle Entscheidungen.

También podemos decir: Quien está ligado a sí mismo, lo está a la Psicosis, a la Mentira, a la Ilusión, a la Falsedad, a la Supervivencia, a la Infancia y a la Desorientación. Solche Menschen müssen sich aus Scham immer mehr selbstverleugnen. Anders gesagt: Wer sich nicht ein Leben lang mit inneren Wert bildet, verliert das innere Sein und den Geist.

Ich benötigte 50 Jahre, um die "falsche Religion" zu verstehen. Viele tausend Träume haben mich über Jahrzehnte in dieser Sache geführt. Zweifelsohne kann gefolgert werden, dass Politik, Wirtschaft, Religion, und Bildung korrupt, entstellt, verlogen und seelenlos sind. Die tägliche politische und wirtschaftliche Propaganda hat alle inneren Werte verloren. Por ello, llevamos 70-100 años sufriendo un grave conflicto.

Los herederos y los dioses de la antigüedad deben ser respetados. Das göttliche Geschenk des Menschseins, das wir alle bei der Zeugung erhalten, sollen alle Menschen weltweit mit umfassender Bildung und Verantwortung umsetzen, um mit dem archetypische Geist das neue Zeitalter einzuläuten, in dem alle Menschen gesunde mentale Fähigkeiten aufbauen und weiterentwickeln.

Todos los seres humanos necesitan las nuevas fuerzas internas que fomenten, desarrollen y aprendan la nueva forma de entender y vivir. El nuevo enfoque y control del Ser es el hombre interior. Tenemos inmensos talentos, potencialidades, habilidades y capacidades para la música, el arte y la creatividad en relación con el planeta que habitamos. Todos los seres humanos deben desarrollar y desarrollar en sí mismos sus propias capacidades.

Todos los seres humanos deben construir y desarrollar su propia vida: Denken, fragen, erforschen, suchen, und leben mit den tiefen seelisch-geistigen Werten des Menschseins: Selbstidentität, Natur, Lebensfreude, Vertrauen, Ehrlichkeit, Respekt, Demut, Wahrhaftigkeit, Sicherheit und Umsorgung. En el mundo que le rodea, es una tarea que requiere una educación permanente. Aprender siempre de nuevo es el camino hacia el éxito.

Die Pflege des sozialen Umfeldes schafft Menschlichkeit. Se trata de una educación en todas sus formas. Las personas que no aprenden nada, que se esfuerzan cada vez más por mejorar su interior, encuentran la felicidad. Cada persona recorre su propio camino interior, a veces solo, a veces en compañía de otros, hasta llegar a su propio entorno. Con el espíritu interior, cada uno puede tener una personalidad auténtica, encontrar y vivir su propia vida.

La nueva era arquetípica: Kriege und Kriegspotentiale werden innert 10 Jahren beseitigt. En el transcurso de 50-100 años, se modifican todas las estructuras, los comportamientos y las costumbres, y se modifican el espíritu interior, la ética y los valores humanos. El mundo entero y el inmenso mundo de los siglos se desvelan y se transforman. El ser humano será educado y aprendido de nuevo en todo el mundo.

Así es, con el arquetipo de la nueva construcción, el nuevo milenio. Todos están de acuerdo. La administración estadounidense, en colaboración con la OTAN, ha emprendido desde hace años acciones despiadadas. Millionen wurden sinnlos getötet. Millionen trauern heute noch. Sólo existe una solución: Todas las personas tienen una vida larga en todos los ámbitos relevantes de la vida.

Und vergessen wir nicht: Las Sagradas Escrituras son religiosas, tienen más de 3.000 años de antigüedad. Die Menschheit steht kurz vor dem selbstgemachten Abgrund. Da spielt es keine Rolle, ob eine Nuklearbombe oder 10 Bomben gezündet werden.

Las personas deben convertirse en autoridades de la paz en todo el mundo.